Keine exakte Übersetzung gefunden für بأي ثَمَن كَان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بأي ثَمَن كَان

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Under no circumstances should that meeting happen.
    لاتسمح بإنعقاد ذلك الإجتماع بأي ثمن كان
  • In that context, peace and international security must be preserved at all costs.
    في هذا السياق، ينبغي حفظ الأمن بأي ثمن كان.
  • The international community is called on to help us to strengthen our capacity, although clearly not at any price.
    ونهيب بالمجتمع الدولي أن يساعدنا في تعزيز قدرتنا، ولكن بوضوح لا نريد ذلك بأي ثمن كان.
  • States not only have the right, but also the duty to secure this right by putting in place effective measures to prevent and deter the commission of acts of terrorism … But counter-terrorism measures cannot be taken at any cost.” She continued,
    ولكن لا ينبغي أن تؤخذ تدابير مكافحة الإرهاب بأي ثمن كان". واستطردت قائلة:
  • simply to get something to eat, many take to their feet to flee from their lands of despair, at all costs trying to reach other countries they believe have the possibility to introduce them to a life of hope.
    وهم إذ يجدون أنفسهم فريسة الفقر، خائفين من المستقبل لأنهم يعلمون أن الغد سيكون أسوأ من اليوم، مضطرين إلى التصرف مع الآخرين كما لو كان بعضهم أدنى مرتبة والبعض الآخر أرفع مرتبة، باحثين عن مجرد لقمة يقتاتون بها، فإن الكثيرين منهم يلوذون بالفرار من بلدانهم بلدان اليأس، محاولين بأي ثمن كان بلوغ بلدان أخرى يعتقدون أنها قادرة على أن توفر لهم حياة من الأمل.
  • Because, in the logic of the absolute law of free trade in search of capital gains, which is the driving force behind globalization, the transnational movement of financial capital is the living expression of blind and anarchical market economy forces, which are absolutely free to indulge their unbridled passion to colonize the world, speed up the dismantling of mechanisms and rules of conduct, liberalize trade and privatize State-owned enterprises at any cost.
    لأنه في منطق القانون المطلق للتجارة الحرة التي تسعى لتحقيق مكاسب رأسمالية، وهي القوة الدافعة التي تقوم عليها العولمة، تكون حركة الرساميل المالية عبر الوطنية تعبيراً حياً عن قوى الاقتصاد السوقي العمياء والفوضوية التي تتمتع بحرية مطلقة في أن تشبع بدون كبح غرائزها التي تدفعها إلى استعمار العالم، والتعجيل في إلغاء الآليات وقواعد السلوك وتحرير التجارة وخصخصة المؤسسات المملوكة للدولة بأي ثمن كان.
  • With those words, Mr. President, they gave this Conference its true agenda.
    وهم إذ يجدون أنفسهم فريسة الفقر، خائفين من المستقبل لأنهم يعلمون أن الغد سيكون أسوأ من اليوم، مضطرين إلى التصرف مع الآخرين كما لو كان بعضهم أدنى مرتبة والبعض الآخر أرفع مرتبة، باحثين عن مجرد لقمة يقتاتون بها، فإن الكثيرين منهم يلوذون بالفرار من بلدانهم بلدان اليأس، محاولين بأي ثمن كان بلوغ بلدان أخرى يعتقدون أنها قادرة على أن توفر لهم حياة من الأمل.
  • Some representatives in that body, while agreeing with the principle of consensus, nevertheless observed that consensus should not be reached at all costs as if this were the essential objective of the Commission's discussions, nor should its purpose be merely to satisfy a dissident minority.
    ولاحظ بعض الممثلين في تلك الهيئة، رغم موافقتهم على مبدأ توافق الآراء، أنه لا ينبغي التوصل إلى ذلك التوافق بأي ثمن. كما لو كان هذا هو الهدف الأساسي لمناقشات اللجنة، كما لا ينبغي أن يكون غرضه مجرد إرضاء أقلية منشقّة.
  • For example, in the early years of the Commission's work, it was considered that consensus should not be reached at all costs as if this were the essential objective of the Commission's discussions, nor should its purpose be merely to satisfy a dissident minority.
    ففي السنوات الأولى لعمل اللجنة، مثلا، رئي أنه لا ينبغي التوصل إلى توافق الآراء بأي ثمن، كما لو كان هو الهدف الرئيسي لمناقشات اللجنة، كما لا ينبغي أن يكون غرضه هو مجرد إرضاء أقلية معارضة.